Анекдоты 2026.. Дай Бог не последняя.

B8F761
Подполковник
Подполковник
Сообщения: 16886
Зарегистрирован: 27 июл 2012, 14:49

Сообщение B8F761 » .

- Ах, Ржевский, правда ли , что вы разбираетесь в экономике?
- Конечно, разбираюсь. К примеру, вчера я переспал с книжной Голицыной.
- А причём тут ваш секс с Голицыной?
- Переспал с Голицыной - сэкономил на шлюхе!
Valentinuth
Поручик
Поручик
Сообщения: 6819
Зарегистрирован: 22 мар 2009, 22:44

Сообщение Valentinuth » .

Originally posted by guta32:
Робин Гуд
А Робин Bad забирает у бедных и...оставляет себе :P :)
Старейший
Старший унтер-офицер
Старший унтер-офицер
Сообщения: 581
Зарегистрирован: 10 авг 2005, 09:52

Сообщение Старейший » .

Изначально написано Valentinuth:

А Робин Bad забирает у бедных и...оставляет себе :P :)

А ребе Гудман - отрезал у богатых и пришивал бедным.
Skunk
Подпоручик
Подпоручик
Сообщения: 3548
Зарегистрирован: 11 июн 2005, 22:20

Сообщение Skunk » .

Мужчины - это мученики. Они всегда страдают. Либо от недостатка внимания женщин, либо от его переизбытка. Но чаще просто херней.
тов.Берия
Подполковник
Подполковник
Сообщения: 16822
Зарегистрирован: 04 дек 2009, 16:06

Сообщение тов.Берия » .

Valentinuth писал(а): Робин Bad
В оригинале он не Good, а Hood.
Робин в капюшоне.
Clegg
Поручик
Поручик
Сообщения: 5817
Зарегистрирован: 01 май 2005, 12:46

Сообщение Clegg » .

B8F761 писал(а): переспал с книжной Голицыной
переспал бы лучше с реальной
тов.Берия
Подполковник
Подполковник
Сообщения: 16822
Зарегистрирован: 04 дек 2009, 16:06

Сообщение тов.Берия » .

А если с киношной? :P
Nick Brake
Фельдмаршал
Фельдмаршал
Сообщения: 64301
Зарегистрирован: 30 окт 2008, 19:51

Сообщение Nick Brake » .

тов.Берия писал(а): В оригинале он не Good, а Hood.
Робин в капюшоне.
Тогда Robin Barehead. Звучит почти как Баттхед. :D
kolessov
Зауряд-прапорщик
Зауряд-прапорщик
Сообщения: 1506
Зарегистрирован: 02 ноя 2010, 11:31

Сообщение kolessov » .

Изначально написано тов.Берия:

А капусту заквашивать подойдет?

В 2 полиэтиленовых пакета и самый самолёт!
Хабаровск
Подполковник
Подполковник
Сообщения: 13573
Зарегистрирован: 15 янв 2004, 03:27

Сообщение Хабаровск » .

Изначально написано Valentinuth:

Помню как в 1986 году я радостно в припрыжку нёс полкилометра два маленьких "пудовичка" до остановки А вот разборную 50-ти килограммовую штангу с обрезинеными "блинами" вёз уже на такси
Что тогда , что сейчас мой вес 62-64 кг :)

В 10 классе (1986г) , вез штангу из Спорттоваров в трамвае, 50 кг, диски в рюкзаке, гриф в руках, пешком до остановки, пешком от остановки. Собственный вес 68 кг был :-)
kolessov
Зауряд-прапорщик
Зауряд-прапорщик
Сообщения: 1506
Зарегистрирован: 02 ноя 2010, 11:31

Сообщение kolessov » .

Садальский в ЖЖ пишет.
Стою на Чистопрудном бульваре у памятника Александру Сергеевичу Грибоедову, жду друзей - идем в Современник.
Проходят две тетки, останавливаются, смотрят на памятник:
- Ой, а что это он на Гоголя совсем не похож!
Потом смотрят на меня: - Ой, Садальский! А можно с вами сфотографироваться на фоне Гоголя, хоть он и не похож?
Говорю: - Александр Сергеевич не может быть похож на Гоголя...
Мхатовская пауза.
Тетки в один голос с ужасом: - А это что, Пушкин?!!!
кулумнур
Поручик
Поручик
Сообщения: 4530
Зарегистрирован: 13 янв 2013, 16:39

Сообщение кулумнур » .

Хабаровск писал(а): (1986г)
В 86 году к нам в гости приехала вся родня с Украины, тогда Чернобыль рванул и они решили уехать подальше.
kolessov
Зауряд-прапорщик
Зауряд-прапорщик
Сообщения: 1506
Зарегистрирован: 02 ноя 2010, 11:31

Сообщение kolessov » .

"Гот" - подумал попугай, глядя на ворона.
"Гей"- подумал ворон, глядя на попугая...

Н.Валерич
Подполковник
Подполковник
Сообщения: 12786
Зарегистрирован: 15 июн 2010, 16:25

Сообщение Н.Валерич » .

В 86 году к нам в гости приехала вся родня с Украины, тогда Чернобыль рванул и они решили уехать подальше.
Была возможность в стройотряд в молдавию скататься .
Больше половины изначально пожелавших съездить - отказались .
Skunk
Подпоручик
Подпоручик
Сообщения: 3548
Зарегистрирован: 11 июн 2005, 22:20

Сообщение Skunk » .

Из Сети:
Олигарх находит бедного неизвестного художника
- Сколько стоят твои работы?
- Ну, 100 баксов.
- Вот тебе 100 баксов, напиши мне что-нибудь на свое усмотрение.
Через 2 дня художник притаскивает измазюканный холст.
Олигарх нанимает крутых искусствоведов за 10 000 баксов и дает им задание:
- От вас нужно заключение, что эта картина стоит 1 000 000 баксов.
Через неделю заключение готово.
После этого олигарх дарит эту картину музею. Параллельно во всех СМИ пиарят олигарха, потратившего на благотворительность 1 000 000 баксов.
После этого олигарх обращается в налоговую за получением льгот и вычетов, полагающихся за траты в 1 000 000 баксов на благотворительность...
Вот теперь действительно все, что нужно знать о современном искусстве.

Skunk
Подпоручик
Подпоручик
Сообщения: 3548
Зарегистрирован: 11 июн 2005, 22:20

Сообщение Skunk » .

- Я могу называться поэтом, но стихов не писать?
- В общем, да. Так даже лучше будет...

B8F761
Подполковник
Подполковник
Сообщения: 16886
Зарегистрирован: 27 июл 2012, 14:49

Сообщение B8F761 » .

Skunk писал(а): все, что нужно знать о современном искусстве
Классно обыграно в сериале "Дживс и Вустер". Шедевр называется "Тихая жизнь с баклажаном"


Skunk
Подпоручик
Подпоручик
Сообщения: 3548
Зарегистрирован: 11 июн 2005, 22:20

Сообщение Skunk » .

Изначально написано B8F761:
...в сериале "Дживс и Вустер"...

Ну, "Дживс и Вустер" шедевральны во всех проявлениях :)
Изначально написано B8F761:
..."Тихая жизнь с баклажаном"...

А вот переводчиков тех очень жаль, что в детстве не пристрелили из рогатки: "Still Life" означает - "натюрморт": никакая, [[падшая женщина]], не "тихая жизнь"! "НАТЮРМОРТ С БАКЛАЖАНОМ", тудыть иху маму!
B8F761
Подполковник
Подполковник
Сообщения: 16886
Зарегистрирован: 27 июл 2012, 14:49

Сообщение B8F761 » .

Skunk писал(а): А вот переводчиков тех очень жаль, что в детстве не пристрелили из рогатки
У меня тут рыльце в пушку, ибо пробовал читать на английском, как и Пратчетта -не очень то и смеялся. Поэтому - переводчикам - респект и уважуха, хотя они то же разные. В приведённом Вами примере "тихая жизнь с..." смешнее получилась чем искусствоведческий термин, КМК.
СанСаныч69
Полковник
Полковник
Сообщения: 19600
Зарегистрирован: 10 дек 2011, 21:41
Страна: Российская Федерация

Сообщение СанСаныч69 » .

Тонет пароход. Все в панике бегают и кричат. На корме сидят два еврея. Один поддался общей истерике, бегает и вопит. Второй спокойно говорит:
- Абрам, ну что ты кричишь? Это что, таки твой пароход?
Skunk
Подпоручик
Подпоручик
Сообщения: 3548
Зарегистрирован: 11 июн 2005, 22:20

Сообщение Skunk » .

Кстати, о переводчиках:
Диалог двух героев фильма:
- Hоw do you do?
- All right!
Гнусавый переводчик за кадром:
- Как ты это делаешь?
- Всегда правой!
Skunk
Подпоручик
Подпоручик
Сообщения: 3548
Зарегистрирован: 11 июн 2005, 22:20

Сообщение Skunk » .

И до кучи:
Мдя... Как только не переводят на русский несчастные "X-wing" из "Звездных войн"... А всего-то и надо вспомнить старый русский алфавит, где у буквы "Х" есть свое полноценное название. И вот уже их непонятный "X-wing" превращается в наш родной посконный Херокрыл.

тов.Берия
Подполковник
Подполковник
Сообщения: 16822
Зарегистрирован: 04 дек 2009, 16:06

Сообщение тов.Берия » .

Skunk писал(а): Гнусавый переводчик за кадром
Где-то истерично захохотал Гоблин-Пучков :D
guta32
Поручик
Поручик
Сообщения: 4336
Зарегистрирован: 02 сен 2011, 22:22

Сообщение guta32 » .

Skunk писал(а): Диалог двух героев фильма:
- Hоw do you do?
- All right!
Гнусавый переводчик за кадром:
- Как ты это делаешь?
- Всегда правой!
Какой-то фильм про маньяка смотрел в кинотеатре в 91м. Там он кричал полицейским: "Ай ф... ю!!!" Гнусавый переводчик перевел: "у вас не получится меня взять!"
Зал уже был искушен в английской речи, все разразились хохотом.
кулумнур
Поручик
Поручик
Сообщения: 4530
Зарегистрирован: 13 янв 2013, 16:39

Сообщение кулумнур » .

А Вы знаете английский язык?
Да знаю.
Давайте продемонстрируем нашим слушателям как Вы им владеете.
Окей.
На этом пожалуй и закончим.
тов.Берия
Подполковник
Подполковник
Сообщения: 16822
Зарегистрирован: 04 дек 2009, 16:06

Сообщение тов.Берия » .

guta32 писал(а): фильм про маньяка смотрел в кинотеатре в 91м. Там он кричал полицейским: "Ай ф.. . ю!!!" Гнусавый переводчик перевел: "у вас не получится меня взять!"
Если память не подводит, то в "Танго и Кэш" была сцена, когда полицейский в исполнении Сильвестра Сталлоне задерживает преступника и тот кричит ему "Fuck you!". Телевизионный перевод: "Вздрючить бы тебя!".
Сталлоне, кстати, ответил: "Предпочитаю блондинок." :P
тов.Берия
Подполковник
Подполковник
Сообщения: 16822
Зарегистрирован: 04 дек 2009, 16:06

Сообщение тов.Берия » .

Ну и анекдот в тему:
Китайский турист был избит полицией прямо в аэропорту Нью-Йорка.
"А ведь я только ответил на вопрос о том, как меня зовут..." - заявил гражданин КНР Фак Ю.
guta32
Поручик
Поручик
Сообщения: 4336
Зарегистрирован: 02 сен 2011, 22:22

Сообщение guta32 » .

— Я ни дня не болел, и это потому, что вел пpостой, pазмеpенный обpаз жизни. В возpасте от 20 до 40 лет я ежедневно ложился спать в 9, а вставал в 6 утpа. С 8 до 5 я pаботал, обедал, пpичем ел незатейливую пищу, а потом час занимался споpтом...
— Извините, а за что вы сидели?
longtrifle
Фельдфебель
Фельдфебель
Сообщения: 627
Зарегистрирован: 11 апр 2013, 22:52
Страна: Российская Федерация

Сообщение longtrifle » .

Изначально написано тов.Берия:
Ну и анекдот в тему:
Китайский турист был избит полицией прямо в аэропорту Нью-Йорка.
"А ведь я только ответил на вопрос о том, как меня зовут..." - заявил гражданин КНР Фак Ю.

Когда мне по работе приходилось сообщать другой стороне фамилию переводчика "Факов", я сразу предупреждал, что буду говорить по буквам
СанСаныч69
Полковник
Полковник
Сообщения: 19600
Зарегистрирован: 10 дек 2011, 21:41
Страна: Российская Федерация

Сообщение СанСаныч69 » .

На ощупь, обнаженных женщин, не отличишь от голых баб...
Ответить

Вернуться в «Юмор»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость