Изба-читальня

Кают-компания Пятой

Модератор: тень

basma
Штабс-капитан
Штабс-капитан
Сообщения: 7888
Зарегистрирован: 11 фев 2011, 05:43

Сообщение basma » .

Здравия Обществу!
Для интересующихся- без лишней х….ни, на Литрес есть
С Уважением,М
Изображение
Sswater
Зауряд-прапорщик
Зауряд-прапорщик
Сообщения: 1383
Зарегистрирован: 29 авг 2009, 10:29

Сообщение Sswater » .

Решил "Котлован" Андрея Платонова нацелить, т.к. вспомнил как В "Граде обреченном" тоже рыли.))
mura-nsk
Поручик
Поручик
Сообщения: 5826
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 21:25

Сообщение mura-nsk » .

Изначально написано Sswater:
Решил "Котлован" Андрея Платонова нацелить, т.к. вспомнил как В "Граде обреченном" тоже рыли.))

Я тоже!
Сейчас чисто на морально-волевых домучаю трилогию "Офицеры и джентльмены" Ивлина Во, и почитаю Платонова.
Pavel1111
Генерал-лейтенант
Генерал-лейтенант
Сообщения: 34579
Зарегистрирован: 25 май 2013, 22:49

Сообщение Pavel1111 » .

Я "Котлован" читал лет тридцать назад. Тогда понравилось. Был период, когда я читал всякое странное, вроде Платонова, Джеймса Джойса и Кафки.
Sswater
Зауряд-прапорщик
Зауряд-прапорщик
Сообщения: 1383
Зарегистрирован: 29 авг 2009, 10:29

Сообщение Sswater » .

Изначально написано Pavel1111:
Джеймса Джойса

Изображение
Pavel1111
Генерал-лейтенант
Генерал-лейтенант
Сообщения: 34579
Зарегистрирован: 25 май 2013, 22:49

Сообщение Pavel1111 » .

Напомнило 🙂
Изображение
Flite
Старший унтер-офицер
Старший унтер-офицер
Сообщения: 569
Зарегистрирован: 18 апр 2006, 15:39

Сообщение Flite » .

Доброго вечера читающему люду, не знаю было ли здесь, рекомендую интересующимся историей отечества / дипломатией и военным делом.
Изображение
Об авторе:
https://ru.wikipedia.org/wiki/...%B2%D0%B8%D1%87

Pavel1111
Генерал-лейтенант
Генерал-лейтенант
Сообщения: 34579
Зарегистрирован: 25 май 2013, 22:49

Сообщение Pavel1111 » .

А Кона Иггульдена кто-нибудь читал? И Бернарда Корнуэлла? Если правильно понимаю, они исторические боевики пишут, что-то захотелось подобного для разнообразия. Стоит читать? Историки в теме есть? 🙂 Мне не для просвещения, а для развлечения. И заодно спрошу о Саймоне Скэрроу, Кристиане Кэмероне, Тиме Северине, Стивене Сэйлоре, Энтони Ричесе и кто там ещё есть современный англоязычный в этом жанре. Интересует античность и средневековье.
семен
Генерал от инфантерии
Генерал от инфантерии
Сообщения: 54423
Зарегистрирован: 12 окт 2006, 21:51

Сообщение семен » .

К Йену Пирсу рекомендую присмотреться(Сон Сципиона,Перст указующий)Питеру Акройду. Но это не развлекуха .А есть Кен Фоллет Столпы земли в частности,попроще автор.))

Pavel1111
Генерал-лейтенант
Генерал-лейтенант
Сообщения: 34579
Зарегистрирован: 25 май 2013, 22:49

Сообщение Pavel1111 » .

Изначально написано семен:
К Йену Пирсу рекомендую присмотреться(Сон Сципиона,Перст указующий)Питеру Акройду. Но это не развлекуха .А есть Кен Фоллет Столпы земли в частности,попроще автор.))

Спасибо!
tref7
Фельдмаршал
Фельдмаршал
Сообщения: 60335
Зарегистрирован: 23 апр 2013, 01:18

Сообщение tref7 » .

Евгения Водолазкина кто-нибудь читал? Встретил его случайно на Ютубе, погуглил. Что то подсказывает, что стоит почитать.
семен
Генерал от инфантерии
Генерал от инфантерии
Сообщения: 54423
Зарегистрирован: 12 окт 2006, 21:51

Сообщение семен » .

Изначально написано tref7:
Евгения Водолазкина кто-нибудь читал? Встретил его случайно на Ютубе, погуглил. Что то подсказывает, что стоит почитать.

Конечно,может Лавр понравиться,ну и Авиатор неплох.
tref7
Фельдмаршал
Фельдмаршал
Сообщения: 60335
Зарегистрирован: 23 апр 2013, 01:18

Сообщение tref7 » .

Ну именно они глаз и зацепили. Сейчас плотняком на военных мемуарах сижу, но надо бы и художки читануть наверное.
FireWire2008
Подпоручик
Подпоручик
Сообщения: 2967
Зарегистрирован: 08 мар 2008, 21:40

Сообщение FireWire2008 » .

Изначально написано Flite:
не знаю было ли здесь, рекомендую [/URL]

Спасибо, начал читать - довольно интересно, да и слог понравился!

Poll1248
Младший унтер-офицер
Младший унтер-офицер
Сообщения: 419
Зарегистрирован: 19 янв 2009, 15:06

Сообщение Poll1248 » .

Pavel1111 писал(а): А Кона Иггульдена кто-нибудь читал
Можно почитать, несколько книг осилил.
Poll1248
Младший унтер-офицер
Младший унтер-офицер
Сообщения: 419
Зарегистрирован: 19 янв 2009, 15:06

Сообщение Poll1248 » .

Сейчас Хью Хауи читаю Пески и продолжение, на твердую четверку.
А вот его же бункер с трудом, на 3-ку все три книги прочитал, слишком не логично ведут себя персоны и слишком плоско и непрорисованны в сюжете персоны.
mura-nsk
Поручик
Поручик
Сообщения: 5826
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 21:25

Сообщение mura-nsk » .

Изначально написано Poll1248:
Сейчас Хью Хауи читаю Пески и продолжение, на твердую четверку.
А вот его же бункер с трудом, на 3-ку все три книги прочитал, слишком не логично ведут себя персоны и слишком плоско и непрорисованны в сюжете персоны.

Вот иногда хочется взять и уебать учебником русского языка!
Hatuey
Генерал-майор
Генерал-майор
Сообщения: 31463
Зарегистрирован: 01 июл 2010, 13:50

Сообщение Hatuey » .

mura-nsk писал(а): Вот иногда хочется взять и уебать учебником русского языка!
Для начала букварём. Далее Даль.
mura-nsk
Поручик
Поручик
Сообщения: 5826
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 21:25

Сообщение mura-nsk » .

Посоветуйте, что прочитать на английском языке в целях его изучения, только не всякие упрощённые или сокращённые версии книг.
Пока что понял, что легче всего переводить с английского книги переведенных на него писателей. Например, Жюль Верн, переведенный на английский, читается достаточно легко.
С удивлением узнал, что О. Генри, такой лёгкий в чтении на русском, при попытке перевести с американского языка оказывается чудовищно трудным и нелепым.
Также понял, сравнивая английские книги с их русским переводом, что переводчики могут очень вольно обходиться с исходными текстами, добавляя или убирая подробности вплоть до того, что смысл данной конкретной фразы изменяется на прямо противоположный. Впоследствии переводчик выводит общий смысл в правильное направление, опять же искажая другие кусочки текста.

FireWire2008
Подпоручик
Подпоручик
Сообщения: 2967
Зарегистрирован: 08 мар 2008, 21:40

Сообщение FireWire2008 » .

Джека Лондона бы порекомендовал для таких целей.
mura-nsk
Поручик
Поручик
Сообщения: 5826
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 21:25

Сообщение mura-nsk » .

Изначально написано FireWire2008:
Джека Лондона бы порекомендовал для таких целей.

Пробовал, знаете, для моих 54 лет он слишком примитивен, как и Жюль Верн. Начинал читать на английском его "20 000 лье под водой", благо, не читал эту книгу в детстве - ну, блин, это фантастика середины позапрошлого века. Не интересно абсолютно.
А вот "Робинзон Крузо" что называется "зашёл" просто отлично! Очень сильная в литературном отношении вещь:"В недобрый час я, презрев советы мудрого отца моего, взошел на палубу этого корабля..."
Правда, переводить это - ад кромешный.
mura-nsk
Поручик
Поручик
Сообщения: 5826
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 21:25

Сообщение mura-nsk » .

Начал читать "Мифы древней Греции" Роберта Грейвса.
Ну что сказать, хорошая трава была у этих эллинов!
FireWire2008
Подпоручик
Подпоручик
Сообщения: 2967
Зарегистрирован: 08 мар 2008, 21:40

Сообщение FireWire2008 » .

Изначально написано mura-nsk:

Пробовал, знаете, для моих 54 лет он слишком примитивен, как и Жюль Верн. Начинал читать на английском его "20 000 лье под водой", благо, не читал эту книгу в детстве - ну, блин, это фантастика середины позапрошлого века. Не интересно абсолютно.

Тогда, Хэмингуэя можно попробовать. Слог у него относительно простой, но автор он очень интересный, имхо.
Pavel1111
Генерал-лейтенант
Генерал-лейтенант
Сообщения: 34579
Зарегистрирован: 25 май 2013, 22:49

Сообщение Pavel1111 » .

Не первый раз встречаю идею о том, что для изучения иностранного языка нужно читать книжки, переведенные на него. Интересно, что за тупой е*лан заронил эту мысль в массы? 😁 Значит, при переводе на русский переводчики искажают текст, а при переводе на английский не могут, что ли? И вообще, переводчик стремится передать средствами своего языка иноязычный текст как можно более полно, включая построение фраз, например. Бывают фразы, когда носитель языка так не скажет. В переводе будет не совсем тот английский, на котором пишут англоязычные писатели. Если цель изучения английского чтение литературы в оригинале, то и надо читать книги, написанные на английском. Помимо всего прочего, там будут отсылки на фильмы, книги, события, составляющие культурный багаж англоязычного читателя. Без этих фоновых знаний понимать текст будет труднее. Из переведенных на английский книг этого не почерпнуть. Выбрать интересный вам жанр, писателя и читать. Смотреть все незнакомые слова в словаре, возможно выписывать и учить, если нужен прогресс. Поначалу может быть нудно и медленно, да, но дорогу осилит идущий.
Chega!
Генерал-майор
Генерал-майор
Сообщения: 28199
Зарегистрирован: 23 май 2010, 21:52

Сообщение Chega! » .

Португальский читаю ..
семен
Генерал от инфантерии
Генерал от инфантерии
Сообщения: 54423
Зарегистрирован: 12 окт 2006, 21:51

Сообщение семен » .

Изначально написано Chega!:
Португальский читаю ..

Жоржи Амаду?)
Pavel1111
Генерал-лейтенант
Генерал-лейтенант
Сообщения: 34579
Зарегистрирован: 25 май 2013, 22:49

Сообщение Pavel1111 » .

У бразильцев есть ещё Жуан Убалду Рибейру. На русский переведена пока только повесть "Сержант Жетулио". Мне понравилась, в духе "латиноамериканского бума". Главное произведение - роман Viva o povo brasileiro! Критики говорят, что это "бразильские сто лет одиночества". Собираюсь прочитать в следующем году - есть перевод на английский, я по-английски быстрее читаю. На английский переведен ещё один роман, остальное придется читать на португальском. Есть ещё Мариу ди Андради, написал два романа."Макунайма" переведен на русский, забавный туземный магический реализм. Второй, Amar, verbo intransitivo, на русский не переведен. Я читал его на португальском чисто из любопытства, потому что это первый португальский модернистский роман. Из португальцев Жозе Сарамага крут ещё, говорят, для любителей магического реализма вроде меня. Не читал ещё, но буду, благо все кроме пары неудачных ранних вещей переведены на русский.
Pavel1111
Генерал-лейтенант
Генерал-лейтенант
Сообщения: 34579
Зарегистрирован: 25 май 2013, 22:49

Сообщение Pavel1111 » .

А вообще, кто каких хороших португалоязычных писателей может порекомендовать? Португальцев, бразильцев, не важно. Где-то встречал фамилию ангольского писателя, пишущего в жанре "магического реализма", но сейчас не вспомню. Белый, но живет в Анголе и пишет по-португальски. Даже премию какую-то литературную получил. Если что, в плане литературы я не расист. 🙂
PS Вспомнил, в Анголе их даже два, оба белые. Ндалу де Алмейда (пишет под псевдонимом Онджаки) и Жузе Эдуарду Агуалуза. Короче, читать не перечитать.
tref7
Фельдмаршал
Фельдмаршал
Сообщения: 60335
Зарегистрирован: 23 апр 2013, 01:18

Сообщение tref7 » .

Купил на днях. Интересно, но требует определённой базы. Трудновато читается, но я упорный. Много фактов со ссылками на документы и архивы.
Изображение
tref7
Фельдмаршал
Фельдмаршал
Сообщения: 60335
Зарегистрирован: 23 апр 2013, 01:18

Сообщение tref7 » .

Интересно, что упоминается 7Гв.А, в которой в 223 Гв.СП, 78 Гв.СД мой дед участвовал в этом замесе.
Ответить

Вернуться в «Кают-компания Пятой»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость